Interprofessionella rollspelsövningar i utbildningen 'Tolkning i offentlig sektor'
2025 (Swedish)In: Nordisk tidsskrift for oversettelses- og tolkeforskning (NTOT), ISSN 3084-1321, Vol. 1, no 1, p. 82-96Article in journal (Refereed) Published
Abstract [sv]
Den här artikeln beskriver de digitala interprofessionella rollspelsövningar som har utvecklats inom utbildningen Tolkning i offentlig sektor vid Stockholms universitet och Lunds universitet. Studenterna på utbildningen genomför numera övningarna regelbundet, tillsammans med studenter från socionom-, läkar- respektive polisutbildningen. Studenter från dessa fyra utbildningar får möjlighet att i en trygg och positiv lärandemiljö genomföra tolkmedierade yrkessamtal och gemensamt reflektera kring erfarenheterna. Artikeln beskriver tolkutbildningens uppläggning och i vilka delkurser de interprofessionella rollspelsövningarna används. Dessa rollspelsövningar diskuteras från ett pedagogiskt perspektiv utifrån idén om lärande utrymmen (eng. learning spaces), men också från ett organisatoriskt perspektiv utifrån de skilda förutsättningar och behov som aktualiseras i samband med övningarna. De viktigaste framgångsfaktorer som identifierats när detta digitala övningskoncept utvecklats och etablerats är det digitala formatet, formaliseringen av detta utbildningsmoment genom att integrera det i den befintliga utbildningsstrukturen, samt skapandet av specifika lärargrupper som ansvarar för planering, anpassning och genomförande. Genom att dela erfarenheterna från denna utbildningssamverkan hoppas vi kunna inspirera fler att initiera interprofessionella utbildningsmoment.
Abstract [en]
This article describes the digital interprofessional role-play exercises that have been developed and are now regularly conducted within the Public Service Interpreting Program at Stockholm University and Lund University, together with students from three different education programs: Social work studies, medicine, and police. Students from these programs are given the opportunity to conduct interpreter- mediated professional conversations in a safe and positive learning environment and jointly reflect on their experiences. The article outlines the structure of the interpreter training and where the interprofessional role-play exercises fit into various course modules. These role-play exercises are discussed from a pedagogical perspective using the concept of learning spaces, but also from an organizational perspective, addressing the different requirements and needs that arise during the exercises. The key success factors identified in the development and establishment of this interprofessional training concept include the digital format, the formalization of this educational element by integrating it into the existing curriculum, and the creation of specific teacher groups responsible for planning, adaptation, and implementation. By sharing our experiences from this educational collaboration, we hope to inspire others to initiate interprofessional educational elements.
Place, publisher, year, edition, pages
2025. Vol. 1, no 1, p. 82-96
Keywords [en]
interprofessional role-plays, interpreter-mediated professional encounter, public service interpreting education, learning spaces, educational collaboration
Keywords [sv]
interprofessionella rollspelsövningar, tolkmedierade yrkessamtal, tolkutbildning, lärandeutrymmen, utbildningssamverkan
National Category
Translation Studies Pedagogy
Research subject
Translation Studies
Identifiers
URN: urn:nbn:se:su:diva-245587DOI: 10.5324/ntot.v1i1.6340OAI: oai:DiVA.org:su-245587DiVA, id: diva2:1989428
2025-08-162025-08-162026-02-02Bibliographically approved