Endre søk
Begrens søket
123456 1 - 50 of 259
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf
Treff pr side
  • 5
  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
  • 250
Sortering
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
  • Standard (Relevans)
  • Forfatter A-Ø
  • Forfatter Ø-A
  • Tittel A-Ø
  • Tittel Ø-A
  • Type publikasjon A-Ø
  • Type publikasjon Ø-A
  • Eldste først
  • Nyeste først
  • Skapad (Eldste først)
  • Skapad (Nyeste først)
  • Senast uppdaterad (Eldste først)
  • Senast uppdaterad (Nyeste først)
  • Disputationsdatum (tidligste først)
  • Disputationsdatum (siste først)
Merk
Maxantalet träffar du kan exportera från sökgränssnittet är 250. Vid större uttag använd dig av utsökningar.
  • 1.
    Almerud, Eva-Kersti
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Gränsöverskridande i Olga Tokarczuks roman Styr din plog över de dödas ben2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [en]

    My aim with this essay was to write about bordercrossing and border changing in Olga Tokarczuk’s literary work with the main focus on her novel Drive Your Plow over the Bones of the Dead. While writing I came to the conclusion that there are very many different sorts of border changing in the novel, for example borders between countries, borders between fiction and reality, indistinct borders, borders between identities and borders in time and space. However, one distinct bordercrossing, that I had not anticipated, emerged very clearly: the border changing when it comes to genre. Drive Your Plow over the Bones of the Dead characterizes as a detective story, but the more you read the novel, the more you realize, that other themes might be more important than the puzzle. This book holds above all eco fiction and posthumanism. By crossing different borders Olga Tokarczuk has transformed an illusory detective story to a nuanced novel about human life on various levels and in different spaces, about human view on animals and about hunters’ disrespect for animals.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 2.
    Ambrosiani, Per
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    D’esclavoz och la gent Samüel: slaviska folkslag i Rolandssången2023Inngår i: Le repos de la guerrière: Textes en l’honneur de Barbro Nilsson Sharp / [ed] Isaksson, Malin; Sisask, Florence; Svensson, Maria Helena, Umeå: Umeå universitet , 2023, s. 5-13Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 3.
    Ambrosiani, Per
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Llamas-Pombo, Elena
    Comparative historical perspectives2023Inngår i: The Cambridge handbook of historical orthography / [ed] Marco Condorelli; Hanna Rutkowska, Cambridge: Cambridge University Press, 2023, s. 163-182Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    This chapter is intended to offer assistance for the linguistic description of writing systems throughout the history of one or, especially, several languages and provide a comparative description of the different units of writing systems. The first section establishes the definitions of the concepts of grapheme, graph, allograph and suprasegmental grapheme. The application of these concepts to English and Romance languages is exemplified by three models and methods of diachronic and comparative description of writing systems: Romance scriptology, cultural history of European orthographies, and comparative graphematics of punctuation. The second section discusses biscriptality, the phenomenon of employing two or more writing systems for the same language, not rare in the history of languages from different families, and related to different aspects of society and language users. With examples mainly from Russian and other Slavic languages, biscriptality is shown to be present on several levels of written language, and various applications of biscriptality are characterized with the help of dichotomies such as synchronic vs. diachronic biscriptality, monocentric vs. pluricentric biscriptality, and societal vs. individual biscriptality.

  • 4. Ambrosiani, Per
    et al.
    Löfstrand, ElisabethStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.Teodorowicz-Hellman, EwaStockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Med blicken österut: hyllningsskrift till Per-Arne Bodin2014Collection/Antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 5.
    Andersson, Hans
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Något betydelsefullt: Leonid Dobyčins möten bortom orden i den sovjetiska samtiden2019Doktoravhandling, monografi (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    This thesis studies the 1931 short story collection Portret [The Portrait] by the Russian author Leonid Ivanovich Dobychin (1894–1936?). My main argument is that the principal theme in Dobychin’s writings arises out of the complexities of human encounters. 

    My approach is based on affirmative interpretations that I call “encountering” readings. They draw on critical practices developed by Boris Gasparov, who argues in his 2013 study of Pasternak Boris Pasternak: Po tu storonu poėtiki (Filosofiia. Muzyka. Byt) that the key to Pasternak’s work lies not in the dominant feature of their linguistic texture, but in the momentary states of everyday life that the author captures, and Henri Meschonnic’s Critique du rythme: Anthropologie historique du langage (1982). Meschonnic focuses on rhythm as an intrinsic aspect of the text that requires the reader to participate actively in appreciating the text as a work of art by following the interplay between rhythm, the active subject and what is expressed. Both scholars reflect a turn away from the linguistically informed theoretical approaches that dominated the academic study of literature in the twentieth century. 

    Similarly, I approach Dobychin’s characters on the level of their personal conflicts and everyday lives by simulating an interpersonal encounter in an anti-theoretical search for meaning that is congenial to both the central theme of the stories and the way in which they reveal human encounters “beyond words,” as it were, both within the works and with the reader, through suggestive associations and not yet categorized, “precategorial” experiences in everyday life. 

    The “unoutspokenness” (nedogovorënnost’)—i.e. reticence, a deliberate avoidance of explicitness that Dobychin’s contemporary critics ascribed to his writings and often disparaged as “incomprehensibility”—serves as a starting point for a critical discussion of both earlier research on Dobychin and theoretical approaches to literature more generally. In searching for a dominant formal feature, a ‘key’ or ‘code’, in Dobychin’s writings, earlier scholars have tended to describe it in terms of an anti-aesthetic. The alleged lack of plot, inner coherence and meaning is explained as deliberate, intended to performatively mirror the absurdness and inadequacies, the disorientation and loss of meaning in Soviet reality itself. In this thesis, I argue instead that there is no such lack or incoherence in Dobychin’s works. The “nedogovorënnost’” of his short stories is instead understood as an exact and purposeful way of conveying meaning through what is experienced and shared beyond words in a time that was overburdened with idealistic ideological discourses. At the heart of Dobychin’s stories are moments of fragile human interaction that underlie trivial dialogues and actions in banal everyday existence. The stories let the reader experience the sudden and unexpected human connections that the characters encounter in their everyday impressions. The contrasts and plurality of human perspectives thus perceived evoke a potential interaction beyond societal roles. These brief encounters are presented as something precarious in a Soviet society striving towards a single true ideology. Such a reading suggests that Dobychin is not so much a deliberately enigmatic author as a writer who aspires to express in words that which is profoundly wordless: the encounters between people outside of the ideological categories and discourses of their language.

    Fulltekst (pdf)
    Något betydelsefullt
    Download (jpg)
    Omslagsframsida
  • 6.
    Andrén, Ingrid Lindgren
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Inte ett dugg eller bara nästan inte: en korpusanalys av kollokationer med partikeln vůbec i tjeckiskan2020Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [sv]

    I den här undersökningen studeras hur den tjeckiska partikeln vůbec används i kollokationer där den ursprungliga absoluta betydelsen begränsas. De ord som undersökts i kombination med vůbec är skoro, téměř, málem, takřka och bezmála, som alla kan översättas med ’nästan’. Studien har gjorts i två subkorpusar till den tjeckiska nationalkorpusen, SYN 2015 och ORAL v1, och har inom tidsramen 1990–2014 undersökt frekvensen av de angivna kollokationerna och eventuella tendenser till ökning eller minskning i användningen. Den första korpusen, SYN, omfattar skriven tjeckiska och den andra, ORAL, tjeckiskt talspråk. Undersökningen bygger på relativa frekvenser av förekomster vilket möjliggjort jämförelser mellan de båda korpusarna, och därmed mellan skriven och talad tjeckiska.

     

    Studien visar att vůbec är ett vanligt förekommande ord i tjeckiskt språkbruk och i synnerhet i det talade språket. Den totala användningen av vůbec separat är ungefär tre gånger större i talspråket än i skriftspråket. Det omvända gäller för de ordkombinationer som har betydelsen ’nästan inte alls’. De är i stället mer frekventa i skriftspråket. Tendenser till ökning eller minskning har med det valda underlaget inte kunnat påvisas.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 7. Baer, Brian James
    et al.
    Witt, Susanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Introduction: The Double Context of Translation2018Inngår i: Translation in Russian contexts: culture, politics, identity / [ed] Brian James Baer; Susanna Witt, London: Routledge, 2018, s. 1-16Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Abstract [en]

    This introduction problematizes the notion of context in relation to translation and provides a short overview of Russian translation history, situating the chapters of the book in a chronological and theoretical framework.

  • 8.
    Balzewska, Katarzyna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Czeslaw Milosz on Thomas Mann's The Magic Mountain2016Inngår i: Telos, ISSN 0090-6514, E-ISSN 1940-459X, nr 174, s. 93-106Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
  • 9.
    Bergman, Lena
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Я щас урою это чмо: Особенности перевода художественной литературы, содержащей лексическисниженную разговорную речь, на примере криминального романа Йенса Лапидуса«Шальные деньги»2017Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [en]

    The aim of this study is to determine the translator's strategies when creating a pragmaticallyadequate translation. The subject of the study was the analysis of the translation of colloquialand profane language in the novel of the Swedish writer Jens Lapidus ("Snabba cash") inRussian. A comparative study of the source text and the translated text was the main methodof investigation. The analyzed material is a continuous sample of colloquial expressions andprofanities from the first fifth of the translated version of the novel. Colloquial expressions areused in the speech of the characters of the novel to convey their social belonging, as well astheir emotional and psychological state, which in turn gives the original text a certainemotional coloration. The most acute problems a translator faces arise in translation ofpragmatically colored linguistic units, including those that lack an equivalent in the targetlanguage. The translator managed to keep the spirit of the modern criminal novel in a newcultural environment. The results indicate that the translator's basic strategies weretranslational transformations, compensations, in translation of idiomatic expressions, as wellas the preservation of the high expressiveness in the translation through active use of criminalargot, exclamations and Russian vernacular. The study adds information to the field oftranslation theory and comparative linguistics, and may also be of interest to practicingtranslators of fiction.

    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 10.
    Björn, Hanna
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Nikolaj Evreinovs Teater för en själv: Aspekter av Teatralisering2018Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 11.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Anteckningar om Anna Achmatova: bok 1; 1938-41. Om Silverålderns öde och överlevande under sovjettiden2016Inngår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 1, s. 30-35Artikkel, omtale (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 12.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Canonization and Politics in Post-Soviet Russia2012Inngår i: Doron Rhodopoikilon: Studies in Honour of Jan Olof Rosenqvist / [ed] Denis Searby, Ewa Balicka-Witakowska, Johan Heldt, Uppsala: Uppsala universitet, 2012, s. 95-106Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 13.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Church Slavonic in Russian Dystopias and Utopias2020Inngår i: The Post-Soviet Politics of Utopia: Language, Fiction and Fantasy in Modern Russia / [ed] Mikhail Suslov; Per-Arne Bodin, London: I.B. Tauris, 2020, s. 203-218Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 14.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Den svarta kvadraten avslöjad2016Inngår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 6, s. 62-63Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 15.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Den ukrainska kampen om det förflutna: Yuliya Yurchuk, Reordering of Meaningful Worlds: Memory of the Organization of Ukrainian Nationalists and the Ukrainian Insurgent Army in Post-Soviet Ukraine2015Inngår i: Respons : recensionstidskrift för humaniora & samhällsvetenskap, ISSN 2001-2292, nr 3Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
  • 16.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    From Biography to Hymnography: On the Canonization of Patriarch Tikhon2017Inngår i: Spiritual and Ecclesiastical Biographies: Research, Results, and Reading / [ed] Anders Jarlert, Stockholm: Kungl. Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien, 2017, s. 148-165Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 17.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Från Bysans till Putin: Historier om Ryssland2016Bok (Annet vitenskapelig)
  • 18.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    I ensamt majestät mot ryska regimen2016Inngår i: Svenska dagbladet, ISSN 1101-2412, nr 29 februariArtikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 19.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ikoner, ikonoklasm och rysk konst i dag2017Inngår i: Religionen tur och retur / [ed] Jenny Björkman, Arne Jarrick, Göteborg: Makadam Förlag, 2017, s. 63-78Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
    Fulltekst (pdf)
    fulltext
  • 20.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Kampen om ikonen2017Inngår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 2, s. 66-67Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 21.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Making Martyrs East & West: Canonization in the Catholic and Russian Orthodox Churches. By Cathy Caridi2017Inngår i: The Catholic Historical Review, ISSN 0008-8080, E-ISSN 1534-0708, Vol. 103, nr 2, s. 323-324Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
  • 22.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Mandel'shtam and the Opera: On the Poem “Chut' Mertsaet...”2017Inngår i: Russian literature, ISSN 0304-3479, E-ISSN 1878-3678, Vol. 91, s. 27-46Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    Osip Mandel'shtam's poetry has been interpreted abundantly by scholars and it might be seen as preposterous to return to one of the most discussed poems in general: “Chut' mertsaet prizrachnaia stsena” dealing with Gluck's opera Orpheus and Eurydice. My approach will be an intermedial one and I will analyse it in relation to the famous productions at the Mariinskii Opera in 1910 and in 1919. The task will be to scrutinize the relationship between the text of the poem and various paratexts, or, in the words of Derrida (1987) and broader, the relation between ergon and parergon. The focus is on the aesthetic impact of these relations more than on the question of genesis or influence. The basis for the interpretation will be the opposition between the period of the performance and the post-performance time, as well as the notion of liminality. The poem will be analysed against the background of the motif of the exit from the theatre in Russian 19th century Russian culture both in relation to literature and to a lithography from 1843 made by Rudol'f Zhukovskii. I will, however, use in particular material concerning the opera performance alluded to in the poem.

  • 23.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Myt och dystopi i Andrej Platonovs Dzjan2017Inngår i: Revolution och existens: läsningar av Andrej Platonov / [ed] Tora Lane, Stockholm: Ersatz , 2017, s. 97-114Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 24.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Om ukrainska och ryska katter2015Inngår i: Östbulletinen, ISSN 1654-8698, nr 1, s. 2-10Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 25.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Om ukrainska och ryska katter2016Inngår i: Da veselitsa Novʹgradʹ = Må Novgorod fröjda sig: Hyllningsskrift till Elisabeth Löfstrand / [ed] Per Ambrosiani, Per-Arne Bodin Nadezjda, Zorikhina Nilsson, Stockholm: Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Stockholms universitet , 2016, s. 31-48Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 26.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pavel Florenskij, matematiken och ikonteologin –  Apropå Fabian Heffermehls Bildet sett fra innsiden: Matematiske og ikonoklastiske konsepter i Florenskijs omvendte perspektiv2016Inngår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 6, s. 46-50Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 27.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Prima ballerina2017Inngår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 9, s. 66-67Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 28.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Pusjkin och Greta Garbo2016Inngår i: Aiolos, ISSN 1400-7770, nr 55, s. 43-51Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 29.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Putin vill revidera Ukrainas historia2014Inngår i: Svenska dagbladet, ISSN 1101-2412Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 30.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Putin vill stjäla en viking: Nu skrivs Rysslands historia om på nytt2017Inngår i: Forskning och framsteg, ISSN 0015-7937, Vol. 52, nr 4, s. 48-53Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 31.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Religious, cultural and political dimensions of winter bathing in Russia2015Inngår i: Religion, politics and nation-building in post-communist countries / [ed] Greg Simons, David Westerlund, Farnham: Ashgate, 2015, s. 45-63Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 32.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Russian Geopolitical Discourse: On pseudomorphosis, phantom pains and simulacra2016Inngår i: Eurasia 2.0: Russian geopolitics in the age of new media / [ed] Mark Bassin, Mikhail Suslov, Lanham, Maryland: Lexington Books, 2016, s. 167-184Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 33.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ryska ortodoxa kyrkan och revolutionen2017Inngår i: Östbulletinen, E-ISSN 1654-8698, nr 2, s. 34-41Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 34.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Rysslands gränser i politiken, kyrkan och fantasin2009Inngår i: Östbulletinen, Vol. 3, s. 7-19Artikkel i tidsskrift (Annet vitenskapelig)
  • 35.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Språket som storpolitik2015Inngår i: Axess, ISSN 1651-0941, nr 4, s. 34-37Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
    Abstract [sv]

    Trots regimens lögner finns ett formidabelt kulturellt kapital i den ryska litterära traditionen från Pusjkin till Solzjenitsyn. Det är det kapitalet som inger hopp för ryska språket och för Ryssland.

  • 36.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Making of the New Martyrs of Russia: Soviet Repression in Orthodox Memory, Karin Hyldal Christensen,
 København: Humanistisk fakultet, Københavns universitet 20162017Inngår i: Nordisk Østforum, ISSN 0801-7220, E-ISSN 1891-1773, Vol. 31, s. 37-39Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
  • 37.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Merry Widow and Socialist Realism2019Inngår i: Words, Bodies, Memory: A Festschrift in honor of Irina Sandomirskaja / [ed] Lars Kleberg, ars Kleberg, Tora Lane, Marcia Sá Cavalcante Schuback, Huddinge: Södertörns högskola, 2019, s. 231-244Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 38.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Monument to Grand Prince Vladimir in Moscow and the Problem of Conservatism2020Inngår i: Contemporary Russian conservatism: problems, paradoxes, and perspectives / [ed] Mikhail Suslov; Dmitry Uzlaner, Leiden/Boston: Brill Academic Publishers, 2020, s. 304-319Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    On 4 November 2016, the Day of National Unity, a statue dedicated to Vladimir, grand prince of Kiev, was unveiled in Moscow near the Kremlin, in the presence of political leaders as well as Patriarch Kirill and representatives of many other religious denominations. Three short speeches were given, each of which promoted a conservative agenda: the first by President Vladimir Putin, the second by Patriarch Kirill, and the third by Nataliia Solzhenitsyna, the widow of the Nobel laureate. Some months later, the Vladimir theme was echoed in director Andrei Kravchuk’s feature film The Viking, based on the life and deeds of the grand prince. Both the inauguration of the statue and the release of the film were belated events connected to the millennium of Vladimir’s death in the year 2015.

    My task in this paper will be to study the dedication of this statue from the point of view of conservatism. I understand conservatism in the same broad sense as Elena Chebankova, who uses the following collective definition of Russian conservatism drawn from a number of different authors:

    This thought is preoccupied with the ways of weaving the eternal concepts and morals into the fabric of the contemporary, future-focused world. In doing so, conservatives divorce the past from the eternal by selecting those transcendental values of previous ages that they wish to take to the future. In other words, Russian conservatism seeks to recreate tradition in a new form.1Conservatism has a moral function of preserving eternal values, but also carries the political implications of employing such values in society and governance.

  • 39.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Russian Language in Contemporary Conservative Dystopias2016Inngår i: Russian Review, ISSN 0036-0341, E-ISSN 1467-9434, Vol. 75, nr 4, s. 579-588Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    The topic of this paper concerns a subgenre of modern prose, namely the linguistic dystopia, by which I mean a depiction of a future (“pessimistically extrapolating contemporary social trends into oppressive and terrifying societies”), in which the dysfunctionality or power potential of language is thematicized and operationalized by either the narrator, various characters in the novel, or the reader. The focus in the article will be on the mirroring of the development in Russian politics and society of today in the dystopias (or utopias) of Russian conservative authors through language.

  • 40.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    The Russian Orthodox Church, its domains and borders 2015Inngår i: Crossings and crosses: Borders, educations, and religions in northern Europe / [ed] Jenny Berglund, Thomas Lundén, Peter Strandbrink, Boston: Walter de Gruyter, 2015, s. 15-28Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
  • 41.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    TSVETAEVA AND HISTORY: ON THE DEMESNE OF THE SWANS AND THE POEM, “TO THE TSAR—AT EASTER”2015Inngår i: Slavic and East European Journal, ISSN 0037-6752, E-ISSN 2325-7687, Vol. 59, nr 4, s. 544-564Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
  • 42.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Slaviska institutionen. Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Tänk på ukrainska!2009Inngår i: Forskning och framsteg, ISSN 0015-7937, nr 4, s. 51-55Artikkel i tidsskrift (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 43.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Unorthodox Beauty: Russian Modernism and Its New Religious Aesthetic. By Martha M. F. Kelly. Evanston, IL: Northwestern University Press, 20162017Inngår i: Slavic Review: American quarterly of Russian, Eurasian and East European studies, ISSN 0037-6779, E-ISSN 2325-7784, Vol. 76, nr 2, s. 562-563Artikkel, omtale (Annet vitenskapelig)
  • 44.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vestments of a Russian Bishop: A Cultural Study2016Inngår i: Szata liturgiczna / [ed] Adelajda Sielepin, Jarosław Superson, Kraków: Uniwersytet Papieski Jana Pawła II , 2016, s. 87-108Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 45.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vladimir Sorokin, Tellurien2015Inngår i: Signum : katolsk orientering om kyrka, kultur, samhälle, ISSN 0347-0423, nr 3, s. 55-57Artikkel, omtale (Annet (populærvitenskap, debatt, mm))
  • 46.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Vzgljad Na Russkuju Cerkov’ V šVecii ėPochi VelikoderžAvija2017Inngår i: Christianstvo - pro et contra: konfessionalʹnye faktory formirovanija cennostnoj struktury rossijskoj civilizacii : antologija / [ed] Dmitrij Kirillovič Bogatyrev, Aleksandr M Priluckij, Sankt Petersburg: Russkaja christianskaja gumanitarnaja akademija , 2017, s. 252-262Kapittel i bok, del av antologi (Annet vitenskapelig)
  • 47.
    Bodin, Per-Arne
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Witchhunt in Northern Sweden: A Bakhtinian Approach2017Inngår i: Baltic Worlds, ISSN 2000-2955, E-ISSN 2001-7308, nr 1-2, s. 73-81Artikkel i tidsskrift (Fagfellevurdert)
  • 48.
    Bodin, Per-Arne
    et al.
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Jonson, Lena
    Erofeev, Andrei
    Petr Pavlenskii and his Actions2017Inngår i: Russia - Art Resistance and the Conservative-Authoritarian Zeitgeist / [ed] Lena Jonson; Andrei Erofeev, Routledge, 2017, s. 271-278Kapittel i bok, del av antologi (Fagfellevurdert)
    Abstract [en]

    The art action that has attracted by far the most attention in Russia in recent years is Petr Pavlenskii's Threat, which was performed in November 2015. Pavlenskii stands out as the next step after Pussy Riot in the evolution of Russian art. Pavlenskii himself mentions Chris Burden, who died in 2015, as a source of inspiration. Pavlenskii's most recent performance took place on 9 November 2015, when he took himself to the Lubyanka, headquarters of the Russian Federal Security Service and former KGB, lit petrol he had poured on one of its wooden doors and posed for a photograph holding the empty petrol can. A video clip was also made of the action and of Pavlenskii's arrest. The prominent contemporary Russian gallery owner and curator Marat Gelman called the work The Door to Hell, alluding to both Dante's Divine Comedy and the important symbolism of doors in the Russian Orthodox Church.

  • 49.
    Bysell, Lina
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Michail Arcybaševs Sanin – en skandalroman från det förrevolutionära Ryssland2016Independent thesis Basic level (degree of Bachelor), 10 poäng / 15 hpOppgave
    Abstract [sv]

    Denna uppsats syftar till att undersöka Michail Arcybaševs roman Sanin i den samtida kontexten under 1900-talets första decennium i Ryssland. Mot bakgrund av den sociala och kulturella kontexten analyseras romanens teman och dess mottagande i samtiden. Med utgångspunkt i Jauss receptionsteori diskuteras frågor om hur den samtida läsaren kan ha uppfattat romanen, hur romanen förhöll sig till den större kontexten, hur författaren själv betraktade romanen och vad kritikerna ansåg om den. Ett försök görs också att förklara varför romanen, som orsakade en sådan uppståndelse i sin samtid, idag är i det närmaste bortglömd.

    Fulltekst (pdf)
    Sanin_lina_bysell
  • 50.
    Bysell, Lina Emilia
    Stockholms universitet, Humanistiska fakulteten, Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska, Slaviska språk.
    Ryska böneskrifter från svenska Ingermanland: En textfilologisk analys av tolv suppliker från 16372021Independent thesis Advanced level (degree of Master (Two Years)), 20 poäng / 30 hpOppgave
    Abstract [sv]

    I denna uppsats undersöks ett handskriftsmaterial bestående av 12 ryska suppliker från 1637. Syftet är att beskriva materialet och söka fastställa hur det passar in i V. M. Živovs system med skriftliga register. Analysen behandlar stilistiska, fonetiska och morfologiska aspekter. Jämförelser görs med texter från samma tidsperiod och ur samma genre. Den stilistiska analysen visar att supplikerna till sin struktur, utformning och sitt språk följer de förebilder som fanns inom genren. Den fonetiska och morfologiska analysen visar att det i supplikerna förekommer drag som var typiska för kansliregistret och att supplikerna överlag återspeglar 1600-talsnormen för kanslitexter. Živovs teorier om det ryska skriftspråkets utveckling visar sig falla tämligen väl ut på supplikerna.

    I arbetet inkluderas transkriberingar av detta tidigare opublicerade arkivmaterial.

    Fulltekst (pdf)
    Ryska_böneskrifter_från_svenska_Ingermanland
123456 1 - 50 of 259
RefereraExporteraLink til resultatlisten
Permanent link
Referera
Referensformat
  • apa
  • ieee
  • modern-language-association-8th-edition
  • vancouver
  • Annet format
Fler format
Språk
  • de-DE
  • en-GB
  • en-US
  • fi-FI
  • nn-NO
  • nn-NB
  • sv-SE
  • Annet språk
Fler språk
Utmatningsformat
  • html
  • text
  • asciidoc
  • rtf